Home » Ý nghĩa của bài thơ “Я вас любил” - “Tôi yêu em” của Aleksandr Sergeyevich Pushkin
Today: 2024-03-29 21:09:36

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Ý nghĩa của bài thơ “Я вас любил” - “Tôi yêu em” của Aleksandr Sergeyevich Pushkin

(Ngày đăng: 15/11/2021)
           
Ý nghĩa của bài thơ “Tôi yêu em” - tác phẩm kinh điển của đại thi hào Pushkin, người được mệnh danh là mặt trời thi ca Nga.

Bài thơ “Я вас любил” - “Tôi yêu em” là một trong những bài thơ về tình yêu kinh điển của Nga. Khi nhắc đến Puskin là phải nói tới “Я вас любил”. Bài thơ này khá gần gũi với đọc giả Việt Nam vì nó được in trong sách giáo khoa Ngữ Văn lớp 11 và cũng là một kiệt tác của thế giới.

Nguyên bản:

Я вас любил: любовь ещё, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то ревностью томим;

Я вас любил так искренно, так нежно,

Как дай вам Бог любимой быть другим.

ý nghĩa của bài thơ tôi yêu emDịch:

Tôi yêu em: đến nay chừng có thể

Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai

Nhưng không để em bận lòng thêm nữa

Hay hồn em phải gợn bóng u hoài

Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng

Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen

Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm

Cầu em được người tình như tôi đã yêu em.

Bài thơ được sáng tác năm 1829 là một trong số những bài thơ tình nổi tiếng của Pushkin kể về mối tình đơn phương của tác giả đối với nàng Olenia. Tác phẩm thấm đẫm nỗi buồn của mối tình vô vọng, nhưng là nỗi buồn trong sáng của một tâm hồn yêu đương chân thành, mãnh liệt, nhân hậu, vị tha, đây chính là lời từ giã cho một mối tình say đắm nhưng không thành.

Bài viết ý nghĩa của bài thơ “Я вас любил” - “Tôi yêu em” của Aleksandr Sergeyevich Pushkin được tổng hợp bởi giáo viên trung tâm ngoại ngữ SGV.

Bạn có thể quan tâm