Home » Ý nghĩa của bài thơ " Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi" của Sergey Yesenin
Today: 2022-10-06 00:59:39

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Ý nghĩa của bài thơ " Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi" của Sergey Yesenin

(Ngày đăng: 30/11/2021)
           
Sergey Yesenin là một nhà thơ vĩ đại của nước Nga. Tên tuổi của ông gắn liền với hàng loạt bài thơ viết về quê hương trong đó có bài "Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi".

Bài thơ "Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi" là một trong những bài thơ rất nổi tiếng của ông. Bài thơ thể hiện tình cảm của ông dành cho quê hương của mình.

Гой ты, Русь, моя родная

Гой ты, Русь, моя родная,

Хаты — в ризах образа... 

Не видать конца и края —

Только синь сосет глаза.

 

Как захожий богомолец,

Я смотрю твои поля.

А у низеньких околиц

Звонно чахнут тополя.

 

Пахнет яблоком и медом

По церквам твой кроткий Спас. 

И гудит за корогодом

На лугах веселый пляс.

 

Побегу по мятой стежке

На приволь зеленых лех,

Мне навстречу, как сережки,

Прозвенит девичий смех.

 

Если крикнет рать святая:

«Кинь ты Русь, живи в раю!»

Я скажу: «Не чадо рая,

Дайте родину мою».

Bản dịch tiếng ViệtÝ nghĩa của bài thơ " Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi" của Sergey Yesenin

Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi

Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi

Nhà gỗ thông xanh khoác áo choàng tượng chúa...

Một màu xanh mát ngắm nhìn thuê thoả

Một màu xanh tít tắp tận chân mây

 

Như một kẻ hành hương từ xa đến

Tôi ngắm nhìn mãi đồng ruộng của Người

Bên lối vào le te bên thôn xóm

Những cây phong gầy guộc lá reo vui

 

Ngày lễ thánh nhà thờ trên mỗi nẻo

Hương mật ong, táo chín toả ngất ngây

Sau điệu nhảy cầm tay trên cỏ thảo

Là rộn ràng đến điệu vũ xuân tươi

 

Theo lối mòn nát nhàu tôi tất cả

Ra bao la đồng ruộng trải ngát xanh

Tiếng cười vang của các cô thôn nữ

Đến gặp tôi như những tiếng khuyên vàng

 

 

Ôi nếu như thiên thần lên tiếng gọi

Bỏ nước Nga lên sống ở thiên đường!

Tôi sẽ đáp: "Thiên đường xin để đấy

Cho tôi xin ở cùng Tổ quốc yêu thương.

Bài viết ý nghĩa của bài thơ "Ôi nước Nga thân thiết của tôi ơi" của Sergey Yesenin được viết bởi giáo viên trung tâm ngoại ngữ SGV.

Bạn có thể quan tâm