Home » Phân biệt 2 kanji cho từ Yêu trong tiếng Nhật
Today: 2024-04-20 20:03:00

| Yêu và sống

Thứ Năm, 03 11 2011 11:41

Phân biệt 2 kanji cho từ Yêu trong tiếng Nhật

(Ngày đăng: 18/11/2021)
           
恋 (koi) dùng để nói về tình yêu đôi lứa đi kèm với ghen tuông, mong muốn sở hữu. 曖 (ai) mang khuynh hướng cho đi nhiều hơn nhận lại, đối tượng của 曖 (ai) cũng rộng hơn, không phải chỉ nói về tình yêu đôi lứa mà còn chỉ tình yêu gia đình, bạn bè hay những điều thường nhật.

恋 (koi – luyến) và 曖 (ai – ái) đều là 2 kanji mang nghĩa “Yêu” trong tiếng Nhật. Tuy cùng một ý nghĩa nhưng có bao giờ bạn thắc mắc tại sao trong tiếng Nhật lại có tới 2 kanji cho từ “Yêu”. Cùng phân biệt phân biệt 2 kanji cho từ Yêu trong tiếng Nhật.

1. 恋 (koi – luyến)

Từ này được sử dụng khi nói về một tình yêu với sức hút mãnh liệt, và có tính ích kỷ, chiếm hữu cao. Thường dùng để nói về tình yêu nam nữ, tình yêu đôi lứa. Khi gặp đúng đối tượng bạn sẽ thấy mình bị loạn nhịp và mong muốn đối phương trở thành của mình. Đó là tình yêu luôn đi kèm với ghen tuông, độc chiếm.

Phân biệt 2 kanji cho từ Yêu trong tiếng NhậtMột số từ vựng chứa 恋 (koi)

初恋 (hatsukoi): mối tình đầu

恋人 (koibito): người yêu

恋敵 (koigataki): tình địch

失恋 (shitsuren): thất tình

2. 曖 (ai – ái)

Thường được dùng khi muốn thể hiện tình cảm của bản thân với một đối tượng nào đó. Khác với 恋 (koi), 曖 (ai) thường mang khuynh hướng cho đi nhiều hơn là nhận lại. Hơn nữa đối tượng của 曖 (ai) cũng rộng hơn, không phải chỉ nói về tình yêu đôi lứa. Nó có thể được dùng để chỉ tình yêu gia đình, bạn bè hay những điều thường nhật xung quanh.

Một số từ vựng chứa 曖 (ai)

愛読書 (aidokusho): sách yêu thích

愛人 (aijin): người yêu

愛情 (aijou): tình cảm

愛国心 (aikokushin): lòng yêu nước

Tuy nhiên, 恋 (koi) và 愛 (ai) không nhất thiết phải tách rời nhau. Chúng có thể được ghép với nhau để trở thành từ ghép 恋愛 (renai – tình yêu). Một từ dung hòa 2 khái niệm vốn khác biệt rõ ràng, 恋愛 chỉ một tình cảm chân chính, cảm xúc sâu đậm, khao khát nhưng không độc chiếm.

Ngoài ra, để nói về tình yêu người Nhật ngày nay còn dùng từ “love” trong tiếng Anh, phiên âm Romaji là 「ラブ」(rabu). Chẳng hạn như thư tình là 「ラブレター」(rabureta).

Bài viết phân biệt 2 kanji cho từ Yêu trong tiếng Nhật được viết bởi giáo viên trung tâm Nhật ngữ SGV.

Bạn có thể quan tâm